آیات چشم زخم (و ان یکاد …) و ترجمه و تفسیر آن
ان یکاد معروف به آیات چشم زخم، آیات 51 و 52 سوره مبارکه قلم(آیات پایانی این سوره) است. این دو آیه مشهور جایگاه خاصی در بین مردم دارد ولی تفسیرهای مختلفی از دو آیه ارائه شد، هر چند این تفاسیر در تناقض یکدیگر نیستند. این پست مذهبی به معرفی آیات چشم زخم که همان « ان یکاد » در بین مردم معروف است همراه با ترجمه، مفهوم و تفسیر مختصر اختصاص یافت.
آیات 51 و 52 از سوره قلم
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ ﴿٥١﴾ وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ﴿٥٢﴾
و همانا نزدیک است کافران هنگامی که قرآن را میشنوند، با [نگاهها و] چشمهایشان تو را به زمین بزنند و میگویند: او مجنون است؛ حال آنکه قرآن [یا پیامبر]جز اندرزی برای جهانیان نیست.
در تفسیر این آیه نظرات مختلفی دادهاند بسیاری مفسران گفتهاند: منظور این است که دشمنان به هنگامی که آیات با عظمت قرآن را از تو میشنوند، به قدری خشمگین و ناراحت میشوند، و با عداوت به تو نگاه میکنند که انگار میخواهند تو را با چشمهای خود بر زمین افکنند و نابود کنند. و همچنین گفتهاند که این کنایه از نگاههای بسیار غضبآلود است مثل اینکه میگوییم فلان کس آن چنان بد به من نگاه کرد که گویی میخواست مرا با نگاهش بخورد یا بکشد. البته این آیات با آیه 11 سوره تغابن نیز رابطه دارد .
در مقابل بعضی مفسّران، این آیه را دربارهٔ چشم زخم دانسته و با نقل روایاتی مبنی بر واقعیّت داشتن چشم زخم، درصدد اثبات آن برآمدهاند. اینان برآنند که مقصودِ آیه، چشمزخم کافران به پیامبر اسلام است که قصد داشتند با چشمان خود، او را از بین ببرند .