دانلود ترجمه فارسی رمان مادام بواری اثر گوستاو فلوبر
مادام بوواری یا مادام بواری (Madame Bovary) نخستین اثر گوستاو فلوبر، نویسنده نامدار فرانسوی است که یکی از برجسته ترین آثار او به شمار میآید. نگارش رمان مادام بواری از سپتامبر ۱۸۵۱ تا آوریل ۱۸۵۶ به مدت پنچ سال در کرواسه طول کشید. در این مدت فلوبر روزانه بیش از چند خط نمینوشت و مرتب مشغول ویرایش نوشتههای پیشین بود و هر آنچه را که بر کاغذ میآوردهاست با صدای بلند برای خود میخواند. این رمان بارها به زبان فارسی برگردانده یا بازنویسی شده است. یکی از مهمترین این ترجمه ها ترجمه محمد قاضی و رضا عقیلی از این رمان می باشد.
او برای غنا بخشیدن به داستان علاوه بر بیان داستان اصلی، به بیان چند خاطره و چگونگی ارتباطش با شخص دیگری پرداخته است. او که بسیار با شخصیت مادام بوواری همذاتپنداری میکردهاست، در نامهای گفتهاست که هنگام نوشتن صحنه سم خوردن اما بوواری، مزه آرسنیک را در دهان خود احساس میکردهاست.
خلاصه داستان مادام بواری:
مادام بواری زنی ست که شوهری ساده لوح و درستکار دارد.آقای بواری پزشکی معمولی است و جز زندگی روزمره دغدغه و نگرانی خاصی ندارد.او پس از مرگ همسر اولش که همچون مادری از او نگه داری می کرده است عاشق دختری روستایی می شود و با او ازدواج می کند. اما مادام بواری پس از حضور در مهمانی اشراف زادگان ذهنش به شدت دچار تشویش می شود. به گونه ایی که دنیای تازه او را در هوس و تعلیق فلج کننده ایی قرار می دهد. او به مرور و تحت تاثیر کتاب های و تجمل پرستی هایی که پس از مهمانی ذهنش را مشغول ساخته در ورطه ی فساد و خیانت به همسر می افتد…
گوستاو فلوبر در جایی از این رمان با کمی طعنه و خیلی طنز مینویسد:
اِما در حال حاضر خوشبخت نبود و در گذشته نیز هرگز این احساس را نداشته است… اگر واقعا در نقطهای از این جهان، موجودی نیرومند و زیبا وجود داشت که ذاتاً ارزشمند و در عین حال، پرشور و ظریف هم بود و قلبی شاعرانه در صورتی فرشته داشت و چنگی با سیمهای مفرغی مینواخت که سرود شادی از آن به آسمان میرفت، چرا گیر او نمیآمد؟
وبسایت ایرانی دیتا این کتاب را با ترجمه محمد قاضی برای دانلود در اختیار شما قرار داده است. امید است مورد پسند شما قرار گیرد.